전국시대 초기다른 경쟁국들은 진(秦)을 약소국으로 여겼다. 기원전 356년 경 진 효공(孝公)의 명령에 따라 상앙(商鞅)의해 부국강병을 위한 개혁조치인 변법(變法)이 시행되면서 진은 전국칠웅 중 가장 강력한 국가로 성장했으며, 진시황에 의한 중국통일을 토대를 마련했다.
변법강국(變法强國, reform for a stronger power)
In the early period of the Warring States time, the other rival states used to contempt the Qin State for its weakness. A series of reform were implemented by Shang Yang by the order of Xioagong of the Qin in 356 BC and 350 BC for the vitalization, making the Qin becoming the most powerful among the seven states and laid a solid foundation for the later unification of China. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)
<01. 동삽(銅鏵, bronze plough ware), 전국시대, 바오지(宝鸡)시 치산(岐山)>
<02. 농기구(bronze plough ware), 전국시대, 바오지(宝鸡)시 치산(岐山)>
<03. 도기창고(陶囷, pottery grain container), 진, 센양시 징양(泾阳)>
고대 중국에서는 곡식을 창고에 저장했는데 사각형 창고를 창(倉)이나 릉(廪)이라 부르고 원형 창고를 균(囷)이나 둔(囤)이라 불렀다.
<04. 철대패(鐵鏟, Iorn Shovel), 05.철가래(鐵鍤, Iron Shovel), 전국시대, 시안시 린통(临潼)구진시황릉 출토, 06. 동곡갱이(銅鎬, bronze spade), 07. 동끌(銅削, bronze scraper), 춘추시대, 바오지(宝鸡)시 펭시안(鳳翔)>
<08. 도관(陶罐, Pottery jar with inscription indicating its maker), 전국시대, 바오지(宝鸡)시 펭시안>
<09. 도대구관(陶大口罐, Pottery pot with a flaring mouth), 11. 채회회도화이도호(彩繪灰陶花耳陶壺, painted gray pottery jar), 춘추시대, 바오지(宝鸡)시 펭시안(鳳翔)>
<10. 도관(陶罐, Pottery jar with inscription indicating its maker), 진, 안강(安康)시>
<14. 채회도호(彩繪陶壺, painted pottery jar), 춘추시대, 바오지(宝鸡)시 펭시안(鳳翔)>
<15. 충형호(茧形壺, cocoon-shaped bronze jar), 전국시대, 시안시 장안구>
<17. 사훼달호문경(四虺達弧紋鏡, bronze mirror with arc and serpent pattern), 18. 기룡달호문경(夔龍達弧紋鏡, bronze mirror with arc and dragon pattern), 19. 채회봉조문동경(彩繪鳳鳥紋銅鏡, painted bronze mirror phoenix pattern), 20. 채회운문동경(彩繪雲紋鏡, painted bronze mirror with cloud pattern), 21. 기룡달호문경(夔龍達弧紋鏡, bronze mirror with arc and dragon pattern), 전국시대, 수집>
<23. 청동 예기>
<25. 수수청동이(獸首靑銅匜, bronze water vessel with a beast head), 춘추시대, 수집>
<26. 제량동화(提梁銅盉, looped-handled bronze kettle), 전국시대, 옌안(延安)시 간취안(甘泉)>
<27. 뱀문양잔(bronze wine vessel with coiled serpent pattern), 춘추시대, 수집, 28. 도금반훼편호(淘金蟠虺扁壺, Gilt flat bronze flast with coiled serpent pattern), 춘추시대, 셴양시 첸(乾)>
<30. 호이동호(虎耳銅壺), 춘추시대, 시안시 호(戶)>
<29. 용문동돈(龍紋銅敦, bronze grain receptacle with dragon motif), 춘추시대, 수집, 31. 동정(銅鼎, lidded bronze tripod with multi-ring pattern), 전국시대, 수집>
<32. 양두차축(羊頭車軸, bronze carriage axe cap in shape of a sheep head), 전국시대, 시안시>
<33. 도금동산두호(鍍金銅蒜頭壺, gilted bronze vessel with garlic-shaped mouth), 전국시대, 바오지(宝鸡)시 펭시안(鳳翔)현>
<34. 조개호(鳥蓋壺, Bronze Ewer with a bird-shaped lid), 전국시대, 위린(榆林)시 쑤이더(绥德)>
<35. 도금호진(鍍金虎鎭, gilt bronze paper weights in tiger shape), 전국시대, 수집, 36. 동제 국자(Bronze ladle), 진, 셴양시 우궁(武功)>
<39. 정(鼎, bronze tripod), 시안시 린퉁(临潼)>
<40. 청동용(靑銅龍, bronze dragon), 전국시대, 수집>
진(秦)의 도읍이었던 옹성(雍城) 일대에서 13곳의 왕릉이 발견되었으며 또 다른 4개의 큰 무덤이 지양(芷陽)에서 발견되었다. 이들 무덤에서는 많은 껴묻거리와 희생(犧牲)의 흔적들이 발굴되었다. 무덤의 형태는 귀족은 ‘中’자 모양을, 왕은 ‘亞’자 모양을 하고 있다. 이런 매장풍습이 후대 진시황릉의 조성에 반영된 것으로 보인다.
장의회굉(葬儀恢宏, Grand burial)
Thirteen large tombs of the Qin Kings were discovered in the burial site in Yongcheng, another four tombs were founded in Zhiyang. Abundant burial objects and many sacrificed human bodies were excavated from these tombs. The shape of the tombs represents the rank of the buried, with the dukes in the shape of the Chinese character 中, and the Kings in the shape of the Chinese character 亞. (안내문, 섬서역사박물관, 2020년)
<01. 옥석혜전(玉石鞋底, Jade soles of Shoes), 04. 옥과(玉戈), 바오지(宝鸡)시, 춘추시대, 펭시안(鳳翔)현 진공(秦公) 1호대묘>
<02. 옥벽(玉璧, jade disk), 03. 옥결(玉觖, Jade disk with a segment cut), 바오지(宝鸡)시 펭시안(鳳翔)현 진공(秦公) 1호대묘>
<07. 석경(石磬), 바오지(宝鸡)시 펭시안(鳳翔)현 진공(秦公) 1호대묘>
<10,11.12.13.귀금속 장신구들, 14. 골곡식(骨串飾, Bone Bead string), 15. 금탁목조(金啄木鳥, gold woodpecker), 16. 동족(銅鏃, bronze arrow head),>
<19. 옥원(玉瑗, flat jade discs), 20. 와당(瓦當, Tile end), 전국시대, 시안시 장안구 신화원전국태릉원(神禾塬戰國泰陵園, Shenheyouan Tomb)>
<01. 나무(Outer coffin), 춘추시대, 바오지(宝鸡)시 펭시안(鳳翔)현 진공(秦公) 1호대묘>
<출처>
- 안내문, 섬서역사박물관, 2019년
- 위키백과, 2020년