Culture & Hitstory Traveling

Since 2008, Korea & World by younghwan

[섬서역사박물관] 한(漢), 농업경제의 발전

진(秦)의 멸망이후 혼란기를 보낸 후 다시 중국이 통일되면서 점차 농업생산력이 회복되고 기술도 발전하게 되었다. 철제 농기구와 소를 이용하여 깊게 땅을 가는 심경(深耕)이 보편화되고, 제방을 쌓아 수리시설을 만드는 등 농업기술이 이 시기에 크게 발전하였다. 이에 따라 단위 토지당 농업생산력이 급격히 증가했다. 이와함께 말사육을 비롯한 축산업이 크게 발전하였다. 창고를 비롯하여 농업에 필요한 여러 시설들과 가축을 축소하여 만든 모형들이 한나라 무덤 부장품으로 많이 출토되고 있다. 한반도 고대사회 무덤에서 볼 수 있는 상형토기들도 이런 한(漢)의 풍습에서 영향을 받았던 것으로 보인다.

의상목어(衣桑牧漁, Agriculture and Animal Husbandry)
As iron farming tools and ox-reclaiming widely applied, the construction of water conservancy project and the advanced farming skills got developed. The yield from each acre of land was sharply increased. At the same time, animal husbandry especially the raising of horese, also saw a period of rapid development. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

<채회도종(彩繪陶鍾, Painted pottery container), 한, 수집, 채회충형도호(彩繪茧形陶壺, cocoon-shaped painted pottery jar), 한, 웨이난(渭南)시, 푸청(蒲城)현 출토>

<채회도방(彩繪陶鈁, Painted pottery grain container), 한, 시안시 린통구 출토>

<청유포수위배쌍이도종(靑釉鋪首衛环雙耳陶鍾, Green-glazed porcelain container with door knocker image), 한, 시안시 출토>

<철화(鐵鏵, iron ploughshare), 한, 바오지시 룽(陵)현>

<01. 철피토(鐵辟土, Iron digging ware), 한, 바오지시 룽(陵)현>

<02. 철궐두(鐵鐝頭, Iron pick axe), 한, 옌안시 푸(富)현, 03. 철유두(鐵鍤頭, Iron Spatula), 한, 수집>

<04. 도정(陶井, Pottery wells), 한, 시안시 시안구>

<홍도피지(紅陶陂池, pottery mini reservoir), 한, 한중(汉中)시>

한(漢)대에는 다양한 규모의 관개시설이 건설되었으며, 언덕에는 많은 저수지들이 있었다. 당시 관개시설은 두가지 형태가 있었는데 하나는 저수지 물을 들판으로 연결하는 것이며 다른 하나는 다른 하나는 저수지 물을 도랑으로 옮긴 후 개별 농지로 물을 공급하는 방법인데 이를 “밭고랑 관개(沟灌, furrow irrigation)라 한다.

In the Han Dynasty, many small and medium-sized water conservancy facilities were often built in hilly areas. Reservoirs on hillside were very common at that time. There were usually two types of water diversion irrigation: one is to lead pond water into fields one by one; the other is to lead the pond water into the ditch and then to each field, which is called “furrow irrigation”. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

<와당(瓦當, Tile end), 한, 수집>

<문자와당(文字瓦當, Tile ends with inscription), 한, 수집>

한(漢)대 막새기와에 새겨진 내용은 역사적으로 큰 의미가 있다. 1~12 개의 문자가 새겨져 있는데 4자로 구성된 경우가 많다. 그 의미는 상서로운 단어, 공직, 궁궐, 능원, 관역(關驛)의 이름 등 다양하다.  주제는 사회 생활의 다양한 측면을 다루고 있으며 인장 글씨 스타일로 서예적인 가치를 보여준다.

Inscribed tile ends as the major Han tile category, are of great historical significance. The inscriptions may contain one to twelve characters, with four characters as average, their meaning varying from auspicious words, official rank, palace, to mausoleum and passes. Their theme may cover various aspects of the Han social life. Most inscriptions are of seal script style, long, fluid and romantic, creating significant calligraphic value. (안내문, 섬서역사박물관, 2019년)

<“延年益壽연년익수, 與天相侍여천상시, 日月同光일월동광” 방전(方磚, Square Brick with inscription Meaning longevity), 한, 시안시>

<“화창(華倉)” 와당 外>

<01. 녹유도균(綠釉陶囷, Green-glazed pottery barn), 02. 채회도균(彩繪陶囷, painted pottery barn), 한, 수집>

<03. “禾,粟,稻,麥,豆”자 도균(陶囷, pottery barn with inscription), 한, 위린(榆林)시 헝산(横山)구>

<03. “禾,粟,稻,麥,豆”자 도균(陶囷, pottery barn with inscription), 한, 위린(榆林)시 헝산(横山)구>

<04. 채회도창(彩繪陶倉, painted pottery barn), 한, 시안시 바차오(灞桥)구>

<05. 록문균(鹿紋囷, Potteyr barn with deer pattern), 한, 옌안시 푸(富)현, 06. 갈유계개균(褐釉鷄蓋囷, brown-glazed pottery barn with chicken on the top), 한, 옌안시 푸(富)현, 도마(陶磨, pottery millstone), 수집>

<07. 녹유복양준(綠釉伏羊䔿, green-glazed pottery vessel in sheep shape), 한, 수집, 10. 녹유도구(綠釉陶狗, green-glazed pottery dog), 한, 시안시 바차오(灞桥)구>

<08. 녹유대측도저권(綠釉帶厠陶猪圈, Green-glazed pottery pigsty with Latrine), 한, 웨이난(渭南)시 퉁관(潼关)현 출토. 09. 녹유도저(綠釉陶猪, green-glazed pottery pig), 한, 시안시 바차오(灞桥)구>


<11. 유도계(綠釉鷄, glazed pottery chick), 한, 수집, 12. 도계(釉鷄, pottery chick), 한, 수집, 14. 녹유도압(綠釉陶鴨, Green-glazed pottery duck), 한, 바오지시 평상(凤翔)현>

<10. 녹유도구(綠釉陶狗, green-glazed pottery dog), 한, 시안시 바차오(灞桥)구 출토. 13. 도우(釉牛, pottery ox), 한, 셴양시>

<출처>

  1. 안내문, 섬서역사박물관, 2019년
  2. 위키백과, 2019년